Difference between revisions of "Documentation/Engine/Units/sound data voice navigation"

From SCS Modding Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
'''Sound data - voice navigation pack'''
 
'''Sound data - voice navigation pack'''
  
The each voice navigation voice pack is defined in a separate configuration file.
+
Each voice navigation voice pack is defined in a separate configuration file.
 
Configuration file is located in this game data folder:
 
Configuration file is located in this game data folder:
 
     /base/sound/navigation
 
     /base/sound/navigation
Line 7: Line 7:
  
  
File is very simply unit with this attributes:
+
File is very simple unit with this attributes:
 
== Attributes ==
 
== Attributes ==
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
Line 25: Line 25:
 
|Name of the folder with sound files. (e.g. <code>pack_dir: "/sound/navigation/english_skye_uk"</code>)
 
|Name of the folder with sound files. (e.g. <code>pack_dir: "/sound/navigation/english_skye_uk"</code>)
 
|}
 
|}
Good practice is use the same name for the configuration unity file and for the folder with sound data.
+
Good practice is use the same name for the configuration unit file and for the folder with sound data.
  
 
== Sound data folder ==
 
== Sound data folder ==
Line 40: Line 40:
 
!Remark
 
!Remark
 
|-
 
|-
|and_then_exit_left
+
|go_straight
|"... and then exit left."
+
|"Go straight on."
|''The second part of the compound command.''
+
|
 +
|-
 +
|keep_left
 +
|"Keep left."
 +
|
 +
|-
 +
|keep_right
 +
|"Keep right."
 +
|
 +
|-
 +
|exit_left
 +
|"Exit left."
 +
|
 +
|-
 +
|exit_right
 +
|"Exit right."
 +
|
 +
|-
 +
|exit_now
 +
|"Exit now."
 +
|''Used on roundabout.''
 
|-
 
|-
|and_then_exit_right
+
|roundabout_1
|"... and then exit right."
+
|"At the roundabout take the first exit."
|''The second part of the compound command.''
+
|
 
|-
 
|-
|and_then_go_straight
+
|roundabout_2
|"... and then continue straight on."
+
|"At the roundabout take the second exit."
|''The second part of the compound command.''
+
|
 
|-
 
|-
|and_then_keep_left
+
|roundabout_3
|"... and then keep left."
+
|"At the roundabout take the third exit."
|''The second part of the compound command.''
+
|
 
|-
 
|-
|and_then_keep_right
+
|roundabout_4
|"... and then keep right."
+
|"At the roundabout take the fourth exit."
|''The second part of the compound command.''
+
|
 
|-
 
|-
|and_then_turn_left
+
|roundabout_5
|"... and then turn left."
+
|"At the roundabout take the fifth exit."
|''The second part of the compound command.''
+
|
 
|-
 
|-
|and_then_turn_right
+
|roundabout_6
|"... and then turn right."
+
|"At the roundabout take the sixth exit."
|''The second part of the compound command.''
+
|
 
|-
 
|-
 
|compound_exit_left
 
|compound_exit_left
Line 96: Line 116:
 
|''The first part of the compound command.''
 
|''The first part of the compound command.''
 
|-
 
|-
|exit_left
+
|and_then_exit_left
|"Exit left."
+
|"... and then exit left."
|
+
|''The second part of the compound command.''
 +
|-
 +
|and_then_exit_right
 +
|"... and then exit right."
 +
|''The second part of the compound command.''
 +
|-
 +
|and_then_go_straight
 +
|"... and then continue straight on."
 +
|''The second part of the compound command.''
 +
|-
 +
|and_then_keep_left
 +
|"... and then keep left."
 +
|''The second part of the compound command.''
 +
|-
 +
|and_then_keep_right
 +
|"... and then keep right."
 +
|''The second part of the compound command.''
 
|-
 
|-
|exit_now
+
|and_then_turn_left
|"Exit now."
+
|"... and then turn left."
|''Used on roundabout.''
+
|''The second part of the compound command.''
 
|-
 
|-
|exit_right
+
|and_then_turn_right
|"Exit right."
+
|"... and then turn right."
|
+
|''The second part of the compound command.''
 
|-
 
|-
 
|finis
 
|finis
 
|e.g. "Here we are..."
 
|e.g. "Here we are..."
 
|''End of the route. Good for randomization.''
 
|''End of the route. Good for randomization.''
|-
 
|go_straight
 
|"Go straight on."
 
|
 
|-
 
|keep_left
 
|"Keep left."
 
|
 
|-
 
|keep_right
 
|"Keep right."
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|prepare_exit_left
 
|prepare_exit_left
Line 143: Line 167:
 
|e.g. "Recomputing..."
 
|e.g. "Recomputing..."
 
|''Used when the player leaves the selected path. Good for randomization.''
 
|''Used when the player leaves the selected path. Good for randomization.''
|-
 
|roundabout_1
 
|"At the roundabout take the first exit."
 
|
 
|-
 
|roundabout_2
 
|"At the roundabout take the second exit."
 
|
 
|-
 
|roundabout_3
 
|"At the roundabout take the third exit."
 
|
 
|-
 
|roundabout_4
 
|"At the roundabout take the fourth exit."
 
|
 
|-
 
|roundabout_5
 
|"At the roundabout take the fifth exit."
 
|
 
|-
 
|roundabout_6
 
|"At the roundabout take the sixth exit."
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|speed_signal
 
|speed_signal

Revision as of 13:47, 11 July 2019

Sound data - voice navigation pack

Each voice navigation voice pack is defined in a separate configuration file. Configuration file is located in this game data folder:

    /base/sound/navigation

The file can be named arbitrarily but good convention is "language_actor".sii


File is very simple unit with this attributes:

Attributes

Name Type Default Value Description
pack_name string Name of the pack (shown in the game). Format Language - Actor name (e.g. English - Skye (UK))
pack_dir string Name of the folder with sound files. (e.g. pack_dir: "/sound/navigation/english_skye_uk")

Good practice is use the same name for the configuration unit file and for the folder with sound data.

Sound data folder

Files in the folder are in the ogg format (with .ogg extension). Content of the file is determined by file name prefix (see next table).

Files with the same prefix are used for the same command and their usage is randomized.

(We strongly recommend using only one file for a traffic command. Randomization of this is very unintuitive.)

File prefix Command (English language) Remark
go_straight "Go straight on."
keep_left "Keep left."
keep_right "Keep right."
exit_left "Exit left."
exit_right "Exit right."
exit_now "Exit now." Used on roundabout.
roundabout_1 "At the roundabout take the first exit."
roundabout_2 "At the roundabout take the second exit."
roundabout_3 "At the roundabout take the third exit."
roundabout_4 "At the roundabout take the fourth exit."
roundabout_5 "At the roundabout take the fifth exit."
roundabout_6 "At the roundabout take the sixth exit."
compound_exit_left "Exit left ..." The first part of the compound command.
compound_exit_right "Exit right ..." The first part of the compound command.
compound_go_straight "Go straight on ..." The first part of the compound command.
compound_keep_left "Keep left ..." The first part of the compound command.
compound_keep_right "Keep right ..." The first part of the compound command.
compound_turn_left "Turn left ..." The first part of the compound command.
compound_turn_right "Turn right ..." The first part of the compound command.
and_then_exit_left "... and then exit left." The second part of the compound command.
and_then_exit_right "... and then exit right." The second part of the compound command.
and_then_go_straight "... and then continue straight on." The second part of the compound command.
and_then_keep_left "... and then keep left." The second part of the compound command.
and_then_keep_right "... and then keep right." The second part of the compound command.
and_then_turn_left "... and then turn left." The second part of the compound command.
and_then_turn_right "... and then turn right." The second part of the compound command.
finis e.g. "Here we are..." End of the route. Good for randomization.
prepare_exit_left "Get ready to exit left."
prepare_exit_right "Get ready to exit right."
prepare_turn_left "Get ready to turn left."
prepare_turn_right "Get ready to turn right."
recomputing e.g. "Recomputing..." Used when the player leaves the selected path. Good for randomization.
speed_signal (Only acoustic signal, no voice command.)
speed_warning "Caution, please mind the speed limit." Warning when speed is exceeded.
start e.g. "OK, here we go!" Start of new route. Good for randomization.
turn_left "Turn left."
turn_right "Turn right."
u_turn "Make a u-turn." Good for randomization.