Difference between revisions of "Documentation/Engine/Units/sound data voice navigation"
< Documentation | Engine | Units
Jump to navigation
Jump to search
Line 50: | Line 50: | ||
|keep_right | |keep_right | ||
|"Keep right." | |"Keep right." | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |turn_left | ||
+ | |"Turn left." | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |turn_right | ||
+ | |"Turn right." | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 86: | Line 94: | ||
|roundabout_6 | |roundabout_6 | ||
|"At the roundabout take the sixth exit." | |"At the roundabout take the sixth exit." | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |prepare_exit_left | ||
+ | |"Get ready to exit left." | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |prepare_exit_right | ||
+ | |"Get ready to exit right." | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |prepare_turn_left | ||
+ | |"Get ready to turn left." | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |prepare_turn_right | ||
+ | |"Get ready to turn right." | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 143: | Line 167: | ||
|"... and then turn right." | |"... and then turn right." | ||
|''The second part of the compound command.'' | |''The second part of the compound command.'' | ||
+ | |- | ||
+ | |start | ||
+ | |e.g. "OK, here we go!" | ||
+ | |''Start of new route. Good for randomization.'' | ||
|- | |- | ||
|finis | |finis | ||
|e.g. "Here we are..." | |e.g. "Here we are..." | ||
|''End of the route. Good for randomization.'' | |''End of the route. Good for randomization.'' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|recomputing | |recomputing | ||
|e.g. "Recomputing..." | |e.g. "Recomputing..." | ||
|''Used when the player leaves the selected path. Good for randomization.'' | |''Used when the player leaves the selected path. Good for randomization.'' | ||
+ | |- | ||
+ | |u_turn | ||
+ | |"Make a u-turn." | ||
+ | |''Good for randomization.'' | ||
|- | |- | ||
|speed_signal | |speed_signal | ||
Line 175: | Line 191: | ||
|"Caution, please mind the speed limit." | |"Caution, please mind the speed limit." | ||
|''Warning when speed is exceeded.'' | |''Warning when speed is exceeded.'' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} |
Revision as of 13:49, 11 July 2019
Sound data - voice navigation pack
Each voice navigation voice pack is defined in a separate configuration file. Configuration file is located in this game data folder:
/base/sound/navigation
The file can be named arbitrarily but good convention is "language_actor".sii
File is very simple unit with this attributes:
Attributes
Name | Type | Default Value | Description |
---|---|---|---|
pack_name | string | Name of the pack (shown in the game). Format Language - Actor name (e.g. English - Skye (UK) )
| |
pack_dir | string | Name of the folder with sound files. (e.g. pack_dir: "/sound/navigation/english_skye_uk" )
|
Good practice is use the same name for the configuration unit file and for the folder with sound data.
Sound data folder
Files in the folder are in the ogg format (with .ogg extension). Content of the file is determined by file name prefix (see next table).
Files with the same prefix are used for the same command and their usage is randomized.
(We strongly recommend using only one file for a traffic command. Randomization of this is very unintuitive.)
File prefix | Command (English language) | Remark |
---|---|---|
go_straight | "Go straight on." | |
keep_left | "Keep left." | |
keep_right | "Keep right." | |
turn_left | "Turn left." | |
turn_right | "Turn right." | |
exit_left | "Exit left." | |
exit_right | "Exit right." | |
exit_now | "Exit now." | Used on roundabout. |
roundabout_1 | "At the roundabout take the first exit." | |
roundabout_2 | "At the roundabout take the second exit." | |
roundabout_3 | "At the roundabout take the third exit." | |
roundabout_4 | "At the roundabout take the fourth exit." | |
roundabout_5 | "At the roundabout take the fifth exit." | |
roundabout_6 | "At the roundabout take the sixth exit." | |
prepare_exit_left | "Get ready to exit left." | |
prepare_exit_right | "Get ready to exit right." | |
prepare_turn_left | "Get ready to turn left." | |
prepare_turn_right | "Get ready to turn right." | |
compound_exit_left | "Exit left ..." | The first part of the compound command. |
compound_exit_right | "Exit right ..." | The first part of the compound command. |
compound_go_straight | "Go straight on ..." | The first part of the compound command. |
compound_keep_left | "Keep left ..." | The first part of the compound command. |
compound_keep_right | "Keep right ..." | The first part of the compound command. |
compound_turn_left | "Turn left ..." | The first part of the compound command. |
compound_turn_right | "Turn right ..." | The first part of the compound command. |
and_then_exit_left | "... and then exit left." | The second part of the compound command. |
and_then_exit_right | "... and then exit right." | The second part of the compound command. |
and_then_go_straight | "... and then continue straight on." | The second part of the compound command. |
and_then_keep_left | "... and then keep left." | The second part of the compound command. |
and_then_keep_right | "... and then keep right." | The second part of the compound command. |
and_then_turn_left | "... and then turn left." | The second part of the compound command. |
and_then_turn_right | "... and then turn right." | The second part of the compound command. |
start | e.g. "OK, here we go!" | Start of new route. Good for randomization. |
finis | e.g. "Here we are..." | End of the route. Good for randomization. |
recomputing | e.g. "Recomputing..." | Used when the player leaves the selected path. Good for randomization. |
u_turn | "Make a u-turn." | Good for randomization. |
speed_signal | (Only acoustic signal, no voice command.) | |
speed_warning | "Caution, please mind the speed limit." | Warning when speed is exceeded. |